丘 霖
数周前,笔者在一期 《来去集》中写到曾在康奈尔大学就读的中国语言学之父赵元任。其实,赵元任先生不仅仅是一位当代的语言学大师,同时也是天才的作曲家,卓越的翻译家,书法家、中国科技普及
工作的先驱和不倦的摄影家。赵元任美国留学时期,即开始从事音乐创作,1915年即发表了钢琴曲《和平进行曲》。《五四《运动以后,他陆续创作和谱写了约一百多首音乐作品,他的作品具有鲜明的爱国思想与人本主义精神,在艺术表现手法上注重吸收西洋唱
法,自成一体,著名的歌曲有《卖布谣》、《劳动歌》、《教我如何不想他》、《上山》、《听雨》、《也是微云》、《西洋镜歌》、《老天爷》以及合唱曲《海韵》等,赵元任谱写
的曲目,是上世纪初一批优秀的中国音乐家寻求将西洋的声乐原理和美声唱法同中国民歌相互《嫁接》尝试的杰出代表。同时代的作曲家黄自,在融合中国古诗诗文和西洋歌曲表现形
式于一体的创作努力方面,也享有盛名。黄自于二十世纪早期从西方学习作曲理论后,洋为中用,在三十年代分别创作了清唱剧和歌曲《长恨歌《、《点绛唇《和《南乡子《等音乐作
品,在结构、句式方面注重与中国古典诗词的有机结合。抗日战争时期,黄自创作了许多优秀的抗战歌曲:《抗敌歌》、《旗正飘飘》、《九一八》等,黄自的代表作还有《山在虚无
飘渺间》、《玫瑰三愿》、《踏雪寻梅》、《西风的话》和《天伦歌》等。
上个周末,旨在促进东西方音乐艺术交流的木兰基金会,在华府郊外洛克维尔市的 F. Scott Fitzgerald 剧场举行了一场别开生面的音乐晚会,邀请著名女高音歌唱家钟玫博士演唱中国艺术和少数民族歌曲,带给华府爱乐人士至高的美声、文学和艺术享受。钟玫在音乐会中演唱的二十一
首艺术歌曲中,其中就有一首由黄自作曲的《思乡》 。这首歌曲音调和节奏与诗歌的声调和韵律配合得非常紧密,情绪及语气的处理达到词曲的高度统一,而且明显带有中国诗词的吟诵风格。中国古诗讲究字声、音韵、节奏和句式的组
合变化,富有音乐美的特质。音乐造诣和文学修养深厚的钟玫博士唱来,意境高远,悠扬酣畅,把歌曲中对故乡和精神家园的执着追寻,表现得空野萧散,淋漓尽致。赵元任先生曾评
价黄自先生的音乐:“黄自的旋律是流畅的。他要唱一个什么音,他先给准备好了去路,待会儿自自然然就会到了那儿,绝不为了唱一句好听的东西硬装上去”。而钟玫以她圆润亮丽的嗓音和几近完美的运气,将黄自音乐的古典美感和诗画意境完整地呈现给听众,令游子寄情于歌声之中,感怀万千,可谓曲高而和不寡。细心的听众也许会注
意到,当钟玫在演唱上海音乐学院教授林华作曲的《风雨》 一曲时,歌声如泣如诉,激情涌动奔流,好似在回首和倾诉一位艺术家漂泊异国他乡的风雨往事和心路历程。晚会上,钟玫还演唱了由美国作曲家桑磊柏(Paul Sangregorg)专为钟玫所作的组曲《遥歌》(Song of Distance) ,歌词取自唐诗中著名的表达离愁别绪和眷恋故乡之情的诗文,如柳宗元的《溪居》、杜牧的《赠别》和陈陶的《陇西行》等,将古诗的韵味、涵义和现代作曲的手法融为一体,加上
歌唱家的京韵道白和钢琴伴奏者阵阵的古琴模拟声,中国古诗词的吟诵和韵律风华再现舞台,倾倒观众。
任教于印第安娜州 Ball State University 的著名女高音歌唱家钟玫教授,是为数不多的执教于美国大学的中国音乐家之一,钟教授先后就读于中国湖南师范大学和上海音乐学院, 毕业后来到美国,获得了美国加州大学洛杉矶分校 (UCLA)和伊立诺大学香槟分校(University of Illinois at Urbana-Champaign) 音乐艺术硕士和博士学位,之后执教于Ball State University 任声乐终身教授,并为多所中国大学聘请为客座教授。作为一名优秀的声乐教授,钟玫有感于中国艺术歌曲在美国艺坛较低的传唱度,多年来她致力于在美国传播中国文化和声乐艺术
,精心挑选了一批优秀的中国艺术歌曲,包括赵元任和黄自的作品,将歌词的汉语发音一一注成国际音标,并以优雅精致的英文翻译向美国歌唱家和听众介绍中国民歌的独特风韵和深
厚内涵,她的不懈努力和尝试获得美国权威音乐家和乐评人士的赞赏和推崇,被认为是“将一座鲜为人知的艺术宝库挖掘出来,展现给世界歌坛”。
当天的音乐晚会还有两个亮点人物,那便是 钢琴伴奏孙钧和晚会主持人崇艺农。孙钧年仅十九,以全额奖学金来美国就读 Julliard School 钢琴专业还不到一年时间,他在就读上海音乐学院期间多次获得全国性和学院钢琴比赛第一名,是一位具有无穷潜力的年青钢琴家。这次的中国艺术歌曲独唱音乐会,孙钧在音乐会前
一周接到伴奏任务,音乐会前和钟玫只排练了一次,但是他以娴熟沉着的演奏技巧,出色地完成了这项高难度的伴奏和两首独奏曲目的演出。他面对听众时谦虚的微笑显得那样的腼腆
,令人在热烈鼓掌之余心起“后生可畏”之叹。
钟玫的中国艺术歌曲独唱音乐会,由崇艺农博士来主持再恰当不过。这位从事公共卫生政策工作的社会学博士,出国前曾任新华社对外部记者,对东西文化有深入的了解,中英文说写
精准优雅,有华府地区最佳汉英传译之美誉。长期以来,崇艺农致力于搭建中美文化交流和沟通的桥梁,创建传统中华文化学院,热心公益活动, 不辞辛劳,在美国社会举办中国文化讲习班,深受美国各界人士的好评和推崇。多次主持大型艺术演出活动的崇艺农博士,在当晚的节目主持中再次展现她对语言高超的掌握能力,主
持风格与音乐会的典雅气氛浑然一体,相得益彰。两位致力于东西文化交流的使者,在木兰基金会负责人、歌唱家王小红的促成下,在金秋的华府舞台上,绽放出耀眼的光彩。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment